Skip to content

EXCLUSIF. Le JDD s’est rendu sur le tournage du prochain movie de Woody Allen

On a beau avoir eu la likelihood de voir Angelina Jolie dans les célèbres studios londoniens de Pinewood s’amuser à faire des cascades dans Lara Croft – Tomb Raiders’envoler vers Brisbane pour monter sur le galion grandeur nature du Narnia World 3 et suivre les courses-poursuites de James Bond dans le désert jouxtant l’Observatoire de Paranal dans le nord du Chili le temps de quelques scènes de Quantum of Solace, se rendre sur le plateau d’un movie de Woody Allen relève du fantasme ultime.

D’abord appears that the filmmaker by no means needed to « hear » his excursions à la presse with the intention to have his intrigues « high secrets and techniques », et que les rumeurs les plus folles courent toujours: nombreux sont les acteurs à s’être sentis un brin déstabilisés face à un metteur en scène pas franchement du style à donner de longues indications de jeu. To Cate Blanchett qui angoissait, south Blue Jasmine, To know in case your service is offered is passable, you should have the reply: « C’était très bien. De toute façon, il n’y aura peut-être plus de spectateurs dans la salle pour l’apprécier. » Et l’actress de fondre en larmes…

La suite après cette publicité

Le rêve est pourtant devenu réalité le 2 novembre dernier. Le JDD en effet été invité à suivre l’auteur de Manhattan alors qu’il réalise à Paris, depuis le 3 october et jusqu’à mardi dernier, son cinquantième lengthy métrage de él, titled provisionally “WASP 22” (Woody Allen Secret Venture) et entièrement tourné en français, même si lui ne parle qu’anglais. Ce n’est donc pas sans une grande émotion que l’on se reuve, à 8h30 du matin, sur un marché (très) friars de la place Monge, dans le 5e arrondissement. Au milieu des étals et des first shoppers, a petit bonhomme coiffé d’un bob se tempt tranquille en pleine agitation. Alors qu’il discusses avec ses techniciens de él, il nous fait signe de le rejoindre. Poignée de fundamental chaleureuse et gentil mot de bienvenue, mouchage de nez et éternuement. «Ne vous inquiétez pas, ce n’est pas le Covid! J’ai un rhume depuis mon arrivée et je n’arrive pas à m’en débarrasser. »

La suite après cette publicité

Vêtu de son éternel côtelé velor trousers

Emmitouflé in a gros blouson, vêtu de son éternel côtelé velor pants, we suggest to come back to their côtés derrière the combo (l’écran qui diffuse le retour de la caméra principale) pour visionner la scène qu’il va mettre en boîte with Niels Schneider (an not possible love) and Lou de Laâge (boite noire). En se gardant bien de nous expliquer quels sont leurs rôles… Les deux jeunes comédiens français arrivent en discussant joyeusement, picorent quelques tranches de saucisson et repartent en se dépêchant. The prize is within the boîte! Woody Allen will rejoindre them for leur addresser une remarque. On ose lui demander ce qu’il leur a indicated: « Je voudrais qu’ils accélèrent le rythme, qu’ils jouent benefit avec leur corps. Sur ma tombe, il faudra faire graver : “Plus vite!” En salle de montage, on regrette toujours that les acteurs n’aient pas bougé et dit leurs dialogues extra quickly. »

Ils demanding à faire des selfies. Je dis oui, bien sûr, même si je préférais le bon vieux temps des autographes…

La deuxième fois sera la bonne, et caméras et technicens déménagent déjà à bon rythme de l’autre côté de la rue Monge pour s’installer sur le trottoir, face à un bureau de tabac. Les commerçants, eux, n’en reviennent pas d’avoir vu Woody Allen dès potron-minet. « Il a l’air très gentil, il ne voulait pas nous déranger dans notre travail, raconte joins des vendeuses de la charcuterie. C’est tremendous qu’un réalisateur américain comme lui vienne tourner en France. » Il affirm that after the debut of the tour les badauds dans la rue lui témoignent de la sympathie. « Ils demanding à faire des selfies. Je dis oui, bien sûr, même si je préférais le bon vieux temps des autographes… »

La suite après cette publicité

La suite après cette publicité

Cela le change sans doute de l’ambiance dans son pays natal, où il fait determine de paria à la suite d’accusations d’agression sexualuelle sur sa fille adoptive Dylan Farrow. Une des raisons sans doute de sa volonté de él de travailler dans un pays qui a toujours aprécié son cinéma de él. « New York is not plus a three-pleasant endroit, je suis heureux de prendre l’air ailleurs, launch Woody Allen. Nous avons eu beaucoup de likelihood depuis notre arrivée, avec une météo particulièrement douce et sunnyée. Merci au changement climatique ! »

I did not go on the stage

Tandis que sa fidèle assistant a filé à la pharmacie pour dénicher un spray nasal miraculeux, un autre homme coiffé d’un chapeau – cette fois un Borsalino –, s’affaire à l’intérieur du bar. Vittorio Storaro, Oscar-winning chef-operateur Apocalypse Now et The Darkest Emperor, Donne ses indications en italien à son steadycamer. Le technician de 82 ans travaille avec Woody Allen depuis Cafe Society et vante une collaboration agréable et facile. « Il est ouvert aux propositions de tous les cooks de poste: costumes, décors, photographie… Et ce n’est pas si courant ! Mon objectif est cette fois de créer a distinction between ombre et lumière pour refléter l’esprit des personnages. » On tente de grappiller quelques infos sur le scénario, mais la consigne est bien suivie et no langue ne délie. « Vous êtes une petite maligne, vous, rigole le petulant Italien. Mais personne ne vous dira rien: le châtiment serait horrible! »

Elle menage son vieux pere. C’est agréable de travailler en famille. Et elle parle parfaitement votre langue, automotive elle a grandi avec des nounous françaises

Tandis que le charming couple d’acteurs, qui s’est changé et qu’on devine être les personnages principaux, répète dans son coin, Woody Allen doit composer avec la circulation intense, entre les camions poubelles et les bus qui s’arrêtent à l’arrêt tout proche, et lancer la scène entre deux feux verts. Mais un véhicule de pompiers passe en trombe sirène hurlante, des passants n’ont pas été bloqués à temps, et voilà l’homme qui tourne plus vite que son ombre de él contraint d’enchaîner sept costs! « Je n’aime pas ça, je suis un metteur en scene fainéant ! On passe tellement de temps à attendre, dans ce métier… Et puis les choses perdent de leur naturel avec la répétition. »

Il activate when the occasions of dire deux mots en anglais avec ses interpreters français à l’écoute comme de jeunes élèves et reparte en trottinant derrière son écran. « Même sans le comprendre, on sait si un acteur étranger est bon ou mauvais. » Sa fille Manzie, qui vailille à ses côtés as assistant de manufacturing, lui suggest de s’asseoir, mais celui qui fetera le 1er decembre ses 87 ans préfère rester debut. « Elle menage son vieux pere. C’est agréable de travailler en famille. Et elle parle parfaitement votre langue, automotive elle a grandi avec des nounous françaises. »

play of the clarinette

Au bout deux heures, toute l’équipe déménage dans un joyeux brouhaha. Nous voilà à suivre les flèches orange fluo marquées de WASP 22 pour arriver devant une boutique de fleurs rue Daubenton. It’s 10:30 am and the stones, désormais plus nombreux à déambuler dans le quartier touristique, s’arrêtent pour regarder ce qui se passe. Vittorio Storaro gesticulates within the magasin: l’homme au Borsalino finite par aller consulter l’homme au bob et ça chauffe sous les chapeaux pour mettre un level closing à la scène. All s’est enchaîné sans problème et la coupure déjeuner arrive dès 11h30. After a tour à la cantine, you filmed the choice to rentrer se reposer deux petites heures à l’hôtel Le Bristol, où il réside (comme à chaque fois qu’il vient à Paris) avec sa femme de él, Quickly-Yi.

Return at 2:30 p.m. rue de l’Odéon to proceed the journey. De grandes bâches noires et un rail de touring ont été put in face à la librairie et à la boutique d’antiquités, presque voisines. Melvil Poupaud, manteau sombre élégant et lunettes de soleil, a rejoint Niels Schneider and Lou de Laâge. Très à l’aise, il tente de bavarder avec le cinéaste américain, qui se débrouille pour s’échapper et rejoindre sa sœur et son épouse de él venues lui rendre visite en plateau. Ça tourne dans le calme et la bonne humeur, Woody Allen est toujours debout mais un peu à l’écart, le nez baissé vers le bitume, dans sa bulle et ses pensées de él.

The day will end piled up within the climate, round 17 hours. “C’est bien, même si ce n’est pas un impératif.” Je veille à rester dans une economie réduite, alors on s’est débrouillés pour trouver des lieux de tournage assez proches. » Woody Allen a hate de quitter son combo pour aller jouer de la clarinette à l’hôtel ” Sure [son] rhume goes mieux ». Nous, on passerait bien encore quelque temps par-dessus son épaule à le regarder faire son cinéma.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *